Back to News

Focailíocht: níos faide ná an t-aistriúchán

5 Deireadh Fómhair 2025

Focailíocht = an chéim i ndiaidh an aistriúcháin: smaoineamh nó téarma nua (a thagann chugainn trí Bhéarla go minic) a mhúnlú as Gaeilge — le morfolaíocht, nathanna agus blas na teanga — ionas go mbaineann sé leis an nGaeilge, ní go seasann sé mar chalc lom.

Samplaí soiléire:

  • duine beag — in áit abhac (“little person”).
  • céardach chomhspéise — “hackerspace”.
  • éistphéist — “earworm”.
  • giolc — malairt nádúrtha ar “tweet”.
  • turscar — “spam/junk”.

I mbeagán focal: tugann aistriúchán an lipéad; tugann focailíocht an blas dúchais.