Focailíocht: níos faide ná an t-aistriúchán
5 Deireadh Fómhair 2025
Focailíocht = an chéim i ndiaidh an aistriúcháin: smaoineamh nó téarma nua (a thagann chugainn trí Bhéarla go minic) a mhúnlú as Gaeilge — le morfolaíocht, nathanna agus blas na teanga — ionas go mbaineann sé leis an nGaeilge, ní go seasann sé mar chalc lom.
Samplaí soiléire:
- duine beag — in áit abhac (“little person”).
- céardach chomhspéise — “hackerspace”.
- éistphéist — “earworm”.
- giolc — malairt nádúrtha ar “tweet”.
- turscar — “spam/junk”.
I mbeagán focal: tugann aistriúchán an lipéad; tugann focailíocht an blas dúchais.